Continue without accepting

We respect your privacy

With your consent, we use cookies or similar technologies to store and access personal information such as your visit to this website. You can withdraw your consent or object to processin based on legitimate interest at any time by cliking on "Find out more" or in your privacy policy on this website.

Welcome to the Théâtre des Champs-Elysées website

The Théâtre des Champs-Elysées and its partners set cookies and use non-sensitive information from your device to improve our products and display personalized advertising and content. You can accept or refuse these different operations. To find out more about cookies, the data we use, the processing operations we carry out and the partners with whom we work, you can consult our cookies dedicated page.

    Calendar

    Giulio Cesare in Egitto, Haendel

    mise en scène de Damiano Michieletto

    L’intention dramaturgique de Damiano Michieletto

    « Je me suis toujours demandé pourquoi cet opéra n’avait pas été intitulé Cleopatra car Giulio Cesare n’y fait pas grand-chose. Il est très passif. César ne fait pas avancer l’histoire car celui qui précipite l’action est Sesto, un jeune homme qui doit faire face au meurtre de son père et se venger. Ce faisant, il évolue et devient un homme. L’action est également conduite par sa mère, et par Cléopâtre qui bouscule tout. Pour moi, César est un homme qui a déjà atteint ses buts et tout accompli. Historiquement, quand il part en Egypte, il a 52 ans. Quatre ans plus tard, il mourra en revenant à Rome. A ce moment de sa vie, celui évoqué dans l’opéra, César sait qu’il ne peut qu’être tué », car il est est trop puissant et d’autres convoitent son pouvoir.

    Dans « Lost in translation », « le personnage joué par Bill Murray rencontre Scarlett Johansson et en tombe amoureux. Il en devient plus léger et plus jeune. Mon César lost in Egypt est un grand empereur redevenu humain. » J’ai également voulu insister sur la prémonition de sa mort en faisant surgir les conjurés sur scène. J’ai rendu forte la figure de Pompée, comme une statue de Commandeur. (…) Il est cet absent qui fait se mouvoir Sesto et Cornelia, il incarne cette peur de la vengeance qui hante César. »

    La scénographie

    Damiano Michieletto imagine une boîte blanche, qui va peu à peu s’ouvrir pour laisser apparaître l’univers mental des personnages, et notamment les Trois Parques qui tiennent le fil rouge de la vie qui peut être coupé à tout moment. Elles deviennent une sorte d’obsession pour César qui sait que sa vie tôt ou tard va s’achever. Le décor évolue et devient un filet avec toujours ce fil rouge comme leitmotiv. Le choix des costumes modernes sert la symbolique des personnages humains qui pensent et vivent des situations précises et concrètes. Mais les renvois à l’Egypte, à la Rome antique mais aussi à l’ère baroque ne manquent pas. La statue de Pompeo est un clin d’œil à une célèbre peinture néoclassique de Vicenzo Camuccini.

    Les costumes de Agostino Cavalca servent donc cette dramaturgie chargée en symboles, avec, pour le rôle de Cléopâtre, plusieurs identités qu’elle endosse pour séduire César. Toutes ces facettes sont de grandes icônes du passé, de Louise Brooks à Elizabeth Taylor, rappelées tant par les perruques que par les robes.

    Documentation disponible

    (c) photos : Vincent Pontet

    Images du spectacle

    Ouverture (double de César – figurant)
    Ouverture (double de César – figurant)
    Acte I Scènes 1 et 2 (Cesare, Curio, puis Cornelia et Sesto).
    Acte I Scène 3 (les précédents, plus Achilla portant la boîte avec la tête de Pompeo)
    Acte I, scène 4 (Sesto, Cornelia « Priva son d’ogni conforto », ouverture de la boîte et apparition des trois Parques, puis air de Sesto « Svegliatevi nel core »; Pompée (figurant)
    Acte I, scène 4 (Sesto, Cornelia « Priva son d’ogni conforto », ouverture de la boîte et apparition des trois Parques, puis air de Sesto « Svegliatevi nel core »; Pompée (figurant)
    Acte I, scène 4 (Sesto, Cornelia « Priva son d’ogni conforto », ouverture de la boîte et apparition des trois Parques, puis air de Sesto « Svegliatevi nel core »; Pompée (figurant)
    Acte I, scène 5 (salon de Cléopâtre, Nireno, Tolomeo)
    Acte I, scène 5 (salon de Cléopâtre, Nireno, Tolomeo)
    Acte I, scène 6 (Tolomeo, Achilla)
    Acte I, scène 6 (Tolomeo, Achilla)
    Acte I, scène 7 (Cesare, puis Curio. Au fond, les Parques avec le fantôme de Pompeo. Puis Cléopâtre)
    Acte I, scène 7 (Cesare, puis Curio. Au fond, les Parques avec le fantôme de Pompeo. Puis Cléopâtre)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 9 (Cesare, Tolomeo)
    Acte I, scène 10 (Achilla, Tolomeo, Cornelia, Sesto)
    Acte I, scène 11 (Achilla, Cornelia, Sesto. Duo « Son nata a lagrimar » (plus fantôme de Pompée))
    Acte I, scène 11 (Achilla, Cornelia, Sesto. Duo « Son nata a lagrimar » (plus fantôme de Pompée))
    Acte I, scène 11 (Achilla, Cornelia, Sesto. Duo « Son nata a lagrimar » (plus fantôme de Pompée))
    Acte I, scène 11 (Achilla, Cornelia, Sesto. Duo « Son nata a lagrimar » (plus fantôme de Pompée))
    Acte I, scène 11 (Achilla, Cornelia, Sesto. Duo « Son nata a lagrimar » (plus fantôme de Pompée))
    Acte II, scène 1 (Cléopâtre, Nireno)
    Acte II, scène 1 (Cléopâtre, Nireno)
    Acte II, scène 1 (Cléopâtre, Nireno)
    Acte II. Scène 2 (Cleopatra, Cesare)
    Acte II. Scène 2 (Cleopatra, Cesare)
    Acte II. Scène 2 (Cleopatra, Cesare)
    Acte II. Scène 2 (Cleopatra, Cesare)
    Acte II, scènes 3-4 (Cornelia, Achilla, Tolomeo)
    Acte II, scènes 3-4 (Cornelia, Achilla, Tolomeo)
    Acte II, scène 5 (Cornelia, puis Sesto)
    Acte II. Scène 6 (Cornelia, Sesto, Nireno)
    Acte II. Scène 7. Cléopâtre, Cesare.
    Acte II Scène 8 (Cléopâtre, Cesare, Curio ; suivi de « Per pietà » – Cléopâtre, les Parques (figurantes)
    Acte II Scène 8 (Cléopâtre, Cesare, Curio ; suivi de « Per pietà » – Cléopâtre, les Parques (figurantes)
    Acte II Scène 8 (Cléopâtre, Cesare, Curio ; suivi de « Per pietà » – Cléopâtre, les Parques (figurantes)
    Acte II Scène 8 (Cléopâtre, Cesare, Curio ; suivi de « Per pietà » – Cléopâtre, les Parques (figurantes)
    Acte II Scène 8 (Cléopâtre, Cesare, Curio ; suivi de « Per pietà » – Cléopâtre, les Parques (figurantes)
    Acte II Scène 8 (Cléopâtre, Cesare, Curio ; suivi de « Per pietà » – Cléopâtre, les Parques (figurantes)
    Acte II Scène 8 (Cléopâtre, Cesare, Curio ; suivi de « Per pietà » – Cléopâtre, les Parques (figurantes)
    Acte II Scène 8 (Cléopâtre, Cesare, Curio ; suivi de « Per pietà » – Cléopâtre, les Parques (figurantes)
    Acte II. Scène 9. (Tolomeo, Cornelia, puis Sesto)
    Acte II. Scène 10 (Cornelia, Tolomeo, Sesto, Achillas)
    Acte II. Scène 11 (Cornelia, Sesto, puis fantôme de Pompeo et Parques )
    Acte II. Scène 11 (Cornelia, Sesto, puis fantôme de Pompeo et Parques )
    Acte III. Scène 1 : (Achillas)
    Acte III. Scène 1 : (Achillas)
    Acte III. Scènes 2 et 3(Tolomeo, Cléopâtre prisonnière). « Piangero la sorte mia ».
    Acte III. Scènes 2 et 3(Tolomeo, Cléopâtre prisonnière). « Piangero la sorte mia ».
    Acte III. Scènes 2 et 3(Tolomeo, Cléopâtre prisonnière). « Piangero la sorte mia ».
    Acte III. Scène 4 (Cesare, puis Sesto, Achilla et Nireno)
    Acte III. Scène 4 (Cesare, puis Sesto, Achilla et Nireno)
    Acte III. Scène 4 (Cesare, puis Sesto, Achilla et Nireno)
    Acte III. Scène 4 (Sesto, Nireno)
    Acte III. Scène 4 (Sesto, Nireno)
    Acte III. Scène 7 (Tolomeo, Cornelia). NB Scène 6 (Cesare, Cleopatra) coupée.
    Acte III. Scène 8 : Sesto, Tolomeo, Cornelia
    Acte III. Scène finale.
    Acte III. Scène finale.
    Acte III. Scène finale.
    Acte III. Scène finale.
    Acte III. Scène finale.
    Acte III. Scène finale.

    Fiche technique

    Date de la création
    Equipe artistique
    Soliste, choeur, figuration

    Le 11 mai 2022 au Théâtre des Champs-Elysées

    Coproduction Théâtre des Champs-Elysées | Oper Leipzig |
    Opéra Orchestre National de Montpellier | Théâtre du Capitole de Toulouse

    • Damiano Michieletto, mise en scène
    • Thomas Wilhelm, chorégrahpie
    • Paolo Fantin, scénographie
    • Agostino Cavalca, costumes
    • Cécile Kretschmar, coiffure, maquillage, masques
    • Alessandro Carletti, lumières

    Solistes:

    Jules César, mezzo-soprano
    Cléopâtre, soprano
    Sextus, contre-ténor
    Cornélie, contralto
    Ptolémée, contre-ténor
    Achille, baryton
    Nireno, contre-ténor
    Curio, baryton

    Danseuses, comédiens, figurants

    3 danseuses (les Parques), 1 comédien (Pompée), 7 figurants

    Prochaines représentations

    > Opéra de Rome
    Octobre 2023